※用例は,目下の議論に関係するもののみ(=「人が人を知る」ばあいのみ)
《东方》
- 你怎么跟她认识的?
- 我们早就认识了。
- 我们先互相介绍,认识一下。
- 你不认识我了?
《讲谈》
- 我不认识他
- 我介绍你俩认识一下
- 他们以前就认识
《小学》
- 这个人我不认识
- 你在哪儿认识她的?
- 我介绍他跟你认识认识
《大修》
- 我们一年前就认识了。
- 我认识你很高兴。
- 我们先自我介绍,认识一下吧。
- 你怎么跟他认识的?
- 他要认识你。
《白水》
- 这半年我认识了不少朋友。
- 我是去年跟他认识的。
- 我们俩已经认识了一年多了。
- 我一时不认识他是谁。
※用例は,目下の議論に関係するもののみ(=「人が人を紹介する」ばあいのみ)
《东方》
- 介绍对象
- 介绍朋友
- 让我给你们两位介绍介绍
《讲谈》
- 介绍朋友
- 把他介绍给大家
- 他介绍我认识了小刘
- 我来给你们介绍一下,这位是新来的李老师
《小学》
- 自我介绍
- 介绍对象
- 我给你介绍一下,这就是王先生
《大修》
- 我给你们二位介绍介绍
- 给我们介绍介绍
《白水》
- 我给你介绍一下,这位是张先生
- 让我介绍一下儿参加会议的先生女士
- 我把他介绍给你
- 经过表哥介绍,我跟他成了学习上的好朋友
- 他向我介绍她是从中国来的留学生
- 介绍对象
- 我介绍了他们三个人
......そうでもない
※用例は,目下の議論に関係するもののみ(=「人が人を知る」ばあいのみ)
《小学》:「知る〜知り合う」
- 山本我很熟悉
- 欸,你认识桥本吗?
- 你知道那个人是谁吗?
- 在街上经常有不认识的人向我打招呼
- 你们两个是怎么认识的?
- 你和她认识多长时间了?
- 他们只相识三个月就结婚了
- 我们刚认识马上就成了亲密知己
《讲谈》:「知る〜知り合う」
- 陌生人
- 昨天的晚会上净是不认识的人,很没意思
- 我从小就认识他
- 幸亏没碰上熟人
- 我跟他并不是不认识
- 我和他认识三年了
- 我跟现在的女朋友是在音乐会上认识的
A辞典にはある,B辞典にはない......ではいけない(恣意的に用例を選んでいる?)
※用例は,目下の議論に関係するもののみ(=「人が人を紹介する」ばあいのみ)
《小学》:「紹介」
- 把女朋友介绍给父母。
- 请按顺序自我介绍一下。
- 介绍一下,这位是王敏教授。
- 写推荐信
- 介绍一下(我的)朋友铃木学先生。
- 我是刚才承蒙介绍的佐藤商事的田中。
- 是(经)山田经理的介绍,前来拜访的。
- 能把我介绍给那个人吗?
《讲谈》:「紹介」
- 介绍一下,这是我哥哥
- 承蒙介绍
- 正式地把她介绍给我父母了
フレーム意味論的アプローチ
Commercial Transaction Frame (Fillmore and Atkins1992, 79)
- 動詞: BUY, SELL, CHARGE, SPEND, PAY, PAY, COST
- フレーム要素: Buyer, Seller, Coods, Money
RISK frame (Fillmore and Atkins1992, 79—100)
- 語彙: RISK, (expose, invest, gamble, bet)
- フレーム要素: Chance, Harm, Victim, Valued Object, (Risky) situation, Deed, Actor, (Intended) Gain, Purpose, Beneficiary, Motivation
“认识”というフレームを構成するフレーム要素:
- 未知の人と知り合うことになる主体
- (1)と知り合いになる者
- 経路
- イベント
- 仲介者
- 時期
- 期間
「試験」には2種類ある〜(1)全体を指すばあい, (2)「測定行為」のみを指すばあい
受験者の募集→測定行為→結果発表
“考试”のフレーム要素
- 全体の管理者
- 測定行為の管理者
- 受験者
- 試験問題
- 結果(合否,得点,等級...)
類意表現の記述に役立つ?
- 考试[动词]
- 进行考试
- 举行考试
- 实施考试
《东方》
- 我感冒了
《讲谈》
- 我感冒了
- 多穿点儿,小心感冒
- 可能是得了感冒
- 流行性感冒
《小学》
- 患感冒
- 得感冒
- 流行性感冒
《大修》
- 感冒假
- 得了感冒
《白水》
- 我有一点儿感冒。
- 患感冒
- 流行性感冒
- 感冒药
- 我感冒了。
......そうでもない
《小学》:「かぜ」
- 得感冒 / 患感冒 / 伤风 / 着凉
- 感冒好了〔痊愈〕
- 好〔容易〕感冒了
- 感冒老也不好
-
因感冒不去公司上班
- 感冒很流行
- 弟弟的感冒好像传染我我了
- 今年的感冒好像还会闹〔拉〕肚子
- 感冒恶化
《讲谈》:「かぜ」
- (得)感冒 / 着凉
- 患重感冒
- 感冒越拖越严重
- 感冒好了
- 流感蔓延
- 被弟弟传染上了感冒
-
有点儿感冒,发低烧
オントロジー工学的アプローチ(溝口2005, 溝口(編)2006) で,暗黙知,共有知の明示化
風邪
- 「風邪」は「病気」の下位フレーム
- 原状回復の可能性が高い病気
- うつる病気
- コントロールできる病気(意図的に防げる/直せる)
- 特徴
- さまざまな症状が出る
- 症状が風邪を特徴づける
病気
- 「人間の身体の状態」の下位フレーム
- 構成要素
- 原因
- 部位
- 症状
- 対応行動(休息する,薬を飲む,医者に行く......)
- 参与者
- 病人
- 看護者
- 治療者
- 対応(治療行為)
- 病気によって妨げられる活動
※協力:山崎深雪
上記のようなフレームを設定したうえで,そのフレーム内の要素を記述できているかを検証すれば,用例の漏れを防ぐことが可能になるかもしれない。
Fillmore, C.J. and Atkins, B.T.S. 1992. "Towards a frame-based organization of the lexicon: The semantics of RISK and its neighbors." Lehrer, A and Kittay, E. (eds.) Frames, Fields, and Contrast: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. pp.75−102.
溝口理一郎. 2005. 『オントロジー工学』. 人工知能学会(編集), 東京: オーム社.
溝口理一郎(編), 古崎晃司, 來村徳信, 笹島宗彦, 溝口理一郎. 2006. 『オントロジー構築入門』. 東京: オーム社.